2012年10月21日
‘ラテの季節’到来♪ The season of latte has arrived♪
台風後からの寒さを受けて緊急販売した‘ジンジャー ラテ’ 380円
The weather after the typhoon is getting little chilly so we added the ginger latte to the menu to make you warm.
とても好評を頂いて、1日お試しのはずがそのままご用意出来るようにしてます。
We were planning on serving the ginger latte for only a day but lots of costumers liked it so it is going to be on our menu permanently.
しっかり利いたしょうがのパンチと香り
ふんわりと空気を抱いた暖かなスチームミルクが甘苦い香りを漂わせてくれてました。
The flavor and aroma of the ginger packs a strong punch.
The creamy steamed milk combined with the ginger caused a sweet and gingery smell to linger across the café.
~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆
‘アレンジラテ’
A variety of lattes
こんな曖昧なメニューが08:00~10:00のモーニングと
14:00~18:00のティータイムメニューにはあります。
The morning menu from 8:00 to 10:00 and the tea time menu from 14:00 to 18:00 both have a variety of lattes.
いろんなご提案したいなーっと作ったメニュー
季節 沖縄 実り イベント
We want to change the menu.
Season, Okinawa, harvest, and event are some of the themes that we want to incorporate in the new menu.
ドリンクによって価格が変わりますが、美味しいを形に出来るようにチャレンジ&アレンジしていきますよ。
Different drinks have different prices. We take the time to arrange and flavor each of the drinks.
※‘ティー’メニューの充実も検討中です。
お湯に果汁を入れるだけでも美味しいやんばるの実りを
紅茶に生かせたらいいなーなんて思ってます。
We are currently making a tea menu.
By boiling different plants and herbs we are able to make exquisite teas.
Our goal is to make delicious teas from Okinawan crops.
The weather after the typhoon is getting little chilly so we added the ginger latte to the menu to make you warm.
とても好評を頂いて、1日お試しのはずがそのままご用意出来るようにしてます。
We were planning on serving the ginger latte for only a day but lots of costumers liked it so it is going to be on our menu permanently.
しっかり利いたしょうがのパンチと香り
ふんわりと空気を抱いた暖かなスチームミルクが甘苦い香りを漂わせてくれてました。
The flavor and aroma of the ginger packs a strong punch.
The creamy steamed milk combined with the ginger caused a sweet and gingery smell to linger across the café.
~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆
‘アレンジラテ’
A variety of lattes
こんな曖昧なメニューが08:00~10:00のモーニングと
14:00~18:00のティータイムメニューにはあります。
The morning menu from 8:00 to 10:00 and the tea time menu from 14:00 to 18:00 both have a variety of lattes.
いろんなご提案したいなーっと作ったメニュー
季節 沖縄 実り イベント
We want to change the menu.
Season, Okinawa, harvest, and event are some of the themes that we want to incorporate in the new menu.
ドリンクによって価格が変わりますが、美味しいを形に出来るようにチャレンジ&アレンジしていきますよ。
Different drinks have different prices. We take the time to arrange and flavor each of the drinks.
※‘ティー’メニューの充実も検討中です。
お湯に果汁を入れるだけでも美味しいやんばるの実りを
紅茶に生かせたらいいなーなんて思ってます。
We are currently making a tea menu.
By boiling different plants and herbs we are able to make exquisite teas.
Our goal is to make delicious teas from Okinawan crops.
Posted by kaitoplus at 13:55│Comments(0)
│メニュー紹介